阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
于东来的情绪是一个轮回,继2014年表态大规模关店后,于东来...
2025-06-23 来源: 浏览: 次
我来给PostgreSQL泼冷水。 PG算是好用而非实用。 ...
2025-06-23 来源: 浏览: 次
都到这个价位了我只能说黑不动,真黑不动 M4芯片的性能就值1...
2025-06-23 来源: 浏览: 次